Translation of "sai come ci" in English


How to use "sai come ci" in sentences:

Ora sai come ci si sente.
Today you know how that feels.
Tu non sai come ci si sente.
You don't know what that's like.
Sai come ci si sente ad essere brutti?
Do you know how an ugly woman feels?
Sai come ci si sente ad avere una pistola qui?
Do you know how that feels to have a gun right here?
Allora sai come ci sentiamo quaggiù.
Then you know how we feel down here.
Non sai come ci si sente ad essere scavalcati.
You don't know what it feels like to be passed over.
Lo sai come ci si sente ad essere derisi?
Do you know what it's like to be laughed at?
Tu non sai come ci si sente, Anthony.
You don't know what this is like, Anthony.
Sai come ci si sente, vero, Rose?
You know how that feels, don't you, Rose?
Adesso sai come ci si sente.
Now you know what it feels like now, don't you?
Sai come ci si sente, eh?
You know what that feels like, baby?
Non sai come ci si sente.
You don't understand what it feels like.
In questo caso, sai come ci si sente ad essere il nuovo arrivato.
In that case, you know what it feels like to be the new kid.
Lo sai come ci si sente, figliolo?
Do you know how that feels, son?
È bello che sai come ci comportiamo a East Los Angeles.
You know, that's tight you know how we roll in East Los.
Sai come ci si sente, cioè... non sei niente, nessuno, e poi... arriva uno di loro... ti guarda e... ti prende con sé... come puoi tornare a essere un semplice mortale, dopo?
You know what it's like, I mean... You're nothing, nobody, then one of them comes along looks at you and catches you. How do you go back to a mortal life after that?
Sai come ci si sente quando qualcuno con un abito elegante... e la faccia da giocatore di poker ti dice che tuo marito ha avuto un incidente?
Do you know what it felt like to have somebody In Brooks Brothers and a poker face Tell you that your husband's been in an accident?
Bene... adesso sai come ci si sente.
Good. Now you know how it feels.
Ora, Leonard, sai come ci si arriva?
Now, Leonard, do you know how to get there? No.
Beh, allora sai cosa vuol dire avere una speranza, e ora sai come ci si sente a perderla.
Well, then you know what it's like to have hope, and now you know what it feels like to lose it.
Adesso sai come ci si sente quando le persone prendono le tue cose.
Now you know what it feels like when people take your things.
Sai come ci si sente, vero, Tim?
You know how that feels, don't you, Tim?
Ed ora sai come ci si sente.
And now you know what it feels like.
Sai come ci ha chiamati in passato, Coretta?
Do you know what he has said about us in the past, Coretta?
Sai come ci si sente a perdere una persona amata.
You know what it's like to lose the person you love.
Lo sai come ci si sente?
I mean, do you know what that feels like?
Sai come ci si sente... ad assistere alla morte di coloro che ami piu' di chiunque altro al mondo?
Do you know what it's like to witness the death of those you love more than anyone else in the world?
Ok quindi sei stata innamorata sai come ci si sente ma non sei più lì te ne sei andata.
It would be something like a... Okay, so you've been in love, You know what it feels like,
Sai come ci si sente? Ad avere il cadavere di un'altra persona appeso al collo per il resto della tua maledetta vita?
Do you know what it is to walk with someone's body tied around your neck for the rest of your goddamn life?
Sai come ci si sente, ragazzina?
Do you know what that is, little girl?
Allora sai come ci si sente.
Then you know how it feels.
Lo sai come ci si sente a ricordare costantemente cosa non potro' mai avere?
Do you know what it feels like to be reminded of what I can never have?
Sai come ci si sente quando qualcuno ti fa sentire piccolo.
You know how it feels when someone makes you small.
Sai come ci si sente ad essere strangolato a morte?
Do you know what it feels like to be strangled to death?
Sai come ci si sente a svegliarsi ogni mattina, anno dopo anno e vedere la stessa faccia schifosa di fianco a te?
Do you know what it's like to wake up every morning, year after year and see the same stupid face lying next to you?
Tu non sai come ci si senta.
And you don't know what that's like.
Grazie ad Emily sai come ci si sente.
Thanks to Emily, you know how that feels. Hey.
Mi chiedo soltanto, sai, come ci si senta.
Just wondering, you know, how it felt.
No, tu non sai come ci si sente!
No, you don't know how it feels!
Ora sai come ci sentiamo tutti noi.
Now you know how the rest of us feel.
Tu sai come ci si sente.
But you know how that feels.
Sai come ci si sente a sentirsi dire quanto si e' fortunati a essere ostaggi di qualcuno?
You know what it's like to be told how lucky you are to be someone's prisoner?
Sai come ci si sente, vero?
You know what that's like, don't you?
Sai come ci si sente... ad essere derubato di tua moglie?
Do you know what it's like to have your wife stolen from you?
Ora sai come ci si sentiva a vivere con tuo padre.
Now you know what life with your father was like.
1.0200431346893s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?